Thông báo

Trong thời gian khá dài, inrasara.com không hoạt động. Có 2 lí do:
– Sara đi các nơi nói chuyện và công việc văn chương: Lâm Đồng, Quảng Nam và Đà Nẵng, Cà Mau.
– Trục trặc kĩ thuật.
Website hoạt động lại bình thường từ nay.
Thành thật xin lỗi quý độc giả.
Kính báo
Inrasara

The Purification Festival in April

Translated from the Vietnamese by Alec G. Schachner (in The Purification Festival in April,
third edition)
8-The Purification-3.1
Sunshine begins to warm the hills of April
starting earlier than many centuries past
when the ocean had yet to awake
earlier than all the memory of the elder ceremony priests. Continue reading

Ngôn ngữ – sự ngộ nhận

Nhà thơ Indonesia Zamzam Noor, lúc nhìn mặt người thì đeo kính nhưng khi đọc sách anh lại giở kính ra. Tôi hỏi sao thế: anh bảo con chữ thì vô tư, con người biến ảo khôn lường, cần phải nhìn thật kĩ mới phân biệt chân/giả. Anh triết lí thế. Continue reading

Nguyễn Thơ Sinh: Cảm nghĩ về Chưa đủ cô đơn cho sáng tạo

CẢM NGHĨ VỀ
CHƯA ÐỦ CÔ ÐƠN CHO SÁNG TẠO CủA INRASARA

Ðọc xong Chưa đủ cô đơn cho sáng tạo của Inrasara, Nxb.Văn Nghệ, 2006, tôi đã xúc động khi biết trên tay mình là một cuốn sách rất có giá trị với người cầm bút lẫn cả bạn đọc quan tâm đến văn học nghệ thuật Continue reading

Nhập cuộc và hi vọng

Mùa xuân năm 1998, trong buổi nói chuyện về thơ tại Thư viện Tỉnh, sau khi lờ qua được một bạn thơ nữ câu hỏi: nhà thơ nhận định như thế nào về nền thơ Ninh Thuận, tôi đã bị một thính giả vặn lại: đề nghị anh trả lời thẳng vấn đề. Túng thế, tôi nói bừa: chưa có khuôn mặt thơ thật nét, chưa có tác giả thì làm gì có nền? To tát quá không Continue reading