Inrasara: Một năm trên giá sách

Bài viết đã được báo Tuổi trẻ in một phần.

Những tưởng năm 2014 là năm của mấy tai ương liên quan đến thế giới chữ nghĩa, cụ thể hơn – thế giới sách. Tai ương từ tắc trách cá nhân: như các loại “Từ điển Vũ Chất” với bạt ngàn định nghĩa tùy tiện; cho đến sai phạm mang tính cơ chế, như Danh nhân và thời đạiĐại quang Việt sử đầy dẫy những “sai sót nghiêm trọng về nội dung, xuất bản trái phép… chủ yếu cũng do chuyện mua giấy phép mà ra”. Tai ương từ công trình nghiên cứu cho đến sách dành cho trẻ em hiện nay, đến báo Tuổi trẻ cũng phải giật tít: “Tràn lan sách nhảm”!
Nhưng không. Giữa mấy vũng tối u ám ấy, không gian sách Việt Nam vẫn bật lên đây đó nhiều, khá nhiều mảng sáng. Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Ghi chép 29-1-2015: Giải thưởng, thơ Việt & anh Đạm

Nhapcuoc vehuong Mo
+ Tác phẩm nhận thưởng Hội đồng Lí luận, Phê bình Văn học, Nghệ thuật Trung ương năm 2013-2014.
Lẽ ra chiều nay đang Hà Nội để rinh tặng thưởng của Hội đồng Lý luận, Phê bình Văn học, Nghệ thuật Trung ương rồi, thế mà sáng sớm phải chạy xe qua ĐH Khoa học Xã hội & Nhân văn dự Tọa đàm “Sự du nhập các lí thuyết văn học phương Tây vào miền Nam Việt Nam giai đoạn 1954-1975”.
Hôm trước anh bạn cho cái hẹn. Chiều qua anh ghé nhà đưa và hướng dẫn dùng loại thuốc ngậm tạm giải quyết vụ anh Đạm. Tối mai lại phải nhảy xe đò về quê, với anh.

1. Tôi từng ôm hơn 20 giải thưởng cả thảy. Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Kai Hoàng: Thơ 02

HOÀI VỌNG

Từ lâu anh chỉ tin vào những giấc mơ ẩn dụ
như mùa đông yêu những que diêm
lấp lánh trong những đêm buồn như cổ tích
tiếng cười cũng kẹt giữa đám đông

ở một nơi anh chùn chân trước những ngõ cụt
ký ức xôn xao
cơn đau dè dặt
nhặt nhạnh từng mảnh vỡ ghép thành gương mặt em Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

The Purification Festival in April: Translator’s Introduction

The Purification Festival in April – Lễ Tẩy trần tháng Tư
Alec-2011
This collection represents a broad range of Inrasara’s poetic oeuvre to date, tracing his diverse journeys through storytelling, forays into a varying array of narrative modes and transitions through lyric and narrative verse. Like all great storytellers, Inrasara pulls from a wide network of experience, weaving together the past and the present into a tapestry of the personal and collective, blending the real and the mythical. Wandering across history, literature, folklore, song, philosophy, Hinduism, Buddhism, pop culture, myth, war, peace, harvest, community, tradition, dream, language, ritual, epic and the everyday, Inrasara’s poems sing not only the song of the Cham people in modern Vietnam, but also of all human experience – of our imagining of self and of the myriad innermost emotional lives of globalization and modernity. Deeply rooted in his readings of the Cham epics, Inrasara’s verse somehow also resonates with the flowing lines of Whitman and Hughes, a montage of human experience and insight, both singular and universal. Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Inrasara trả lời chung về Akhar thrah

scan0001
+ Trang đầu Ariya Xah Pakei của Cham – Campuchia.
Về “Inrasara và Akhar thrah”, tôi đã nhiều lần giải thích, và giải thích từ nhiều năm trước – 7-8 năm trước trên website Inrasara.com rồi. Có lẽ các bạn trẻ chưa đọc nên còn có thắc mắc. Nay xin nói lại lời cuối cho em.

1. Tạm chia cách viết Akhar thrah làm 3 giai đoạn:
– Năm 1906: cách viết của tu sĩ, nhà văn, người chép sách… từ năm 1971 trở về trước được E. Aymonier hệ thống lại và dùng trong Từ điển của mình. Ở đây có nhiều khác biệt, 1 chữ lắm lúc có đến 2-9 kiểu viết khác nhau. Từ điển này dùng tham khảo thì cực tốt, nhưng rất khó SỬ DỤNG. Đây là thực tế.
– Năm 1971: là năm Từ điển Moussay ra đời. Sau nhiều lần bàn bạc, trí thức Cham đi đến thống nhất CHUẨN lần1 lối viết Akhar thrah. Cách viết KHÁ nhất quán, được nhiều người Cham sử dụng.
– Năm 1985: (BBS thành lập 1978) sau nhiều lần hội thảo hẹp và rộng, BBS gồm hơn 40 lượt thành viên trí thức Cham đi đến nhất trí CHUẨN lần2. Hiện nay đại đa số học sinh được đào tạo qua trường lớp BBS dùng lối viết này.
[Lưu ý: ông Lâm Gia Tịnh là thành viên Ban biên tập Từ điển Moussay, sau này phụ trách Trưởng chuyên môn BBS, ông viết theo lối BBS. Ông là chủ biên sách Ngữ văn Chăm lớp 2] Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Sách mới: The Purification Festival in April – Lễ Tẩy trần tháng Tư

Song ngữ Việt – Anh
Translated from the Vietnamese by Alec G Schachner
In lần thứ 3
NXB Văn hóa – Văn nghệ, I-2015
208 trang – Khổ 20,5×14,5cm – Giá bìa: 90.000đồng.
Tập thơ in lần thứ 2 song ngữ Việt – Anh, bản tiếng Anh do nhà nghiên cứu Nguyễn Tiến Văn và 6 bạn thơ dịch; nay Lễ Tẩy trần tháng Tư có văn bản tiếng Anh mới, do nghệ sĩ – giảng viên văn học Mỹ dịch.
12-The PFA-new.01
12-The PFA-new.02
Translator’s Introduction Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Gian nan hành trình học chữ của người thiểu số

Hòa Ái thực hiện, RFA, 22-9-2014

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/arduous-study-journey-of-montagnard-ha-09222014103733.html

… Tìm hiểu vì sao uớc mơ thiết thực ấy lại trở nên viễn vông? Hòa Ái được nhà thơ Inrasara, dân tộc Chăm, cho biết nhiều bạn trẻ người Chăm bị thất nghiệp sau khi ra trường. Nhiều người phải làm các công việc như phụ hồ, hái cà phê, lượm điều hoặc làm các lao động chân tay khác không phù hợp với chuyên ngành được đào tạo. Phần lớn các cử nhân người Chăm lại phải trở về làm nghề nông trên mảnh ruộng nhỏ bé của mình. Nhà thơ Inrasara nói:
“Nhiều người trở lại nghề nông hoặc là thất nghiệp gần như toàn phần. Có rất nhiều sinh viên khi họ vào trường đại học, họ được vay một số khoản tiền nhất định nhưng khi ra trường họ không có tiền để trả, có khi nợ kéo dài 4-5 năm sau cũng chưa trả nổi. Đó là một nguy cơ rất lớn đối với các em dân tộc thiểu số đã tốt nghiệp đại học, nhất là người Chăm”. Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)

Ghi chép 24-1-2015: BUỒN

2015-1-Sara04
Gặp gỡ & Trao đổi ở Cà phê thứ 7 hôm nay, mình mất đi một nửa hứng thú. Mất, không phải do khách thính tham dự ít, mà bởi con tim riêng chi phối. Chi phối nặng.
Tối qua, linh tính thế nào đó, sực thức từ 23g24, rồi không thể chợp mắt được nữa. Là chuyện hiếm khi xảy ra với mình. Sáng sớm, tin nhà cho biết, bác Đạm sắp chuyển về quê nhà.
Mình lặng đi. Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Kai Hoàng: Thơ 01

RƠI RA TỪ ĐÊM

trên bức tường ý nghĩ
những tính toan nhập nhằng mới cũ
lướt nhanh một âm mưu chợt cạn trên não bộ thời gian
nhặt cơn mộng du đi tìm Nữ thần mặt trời
trong những buổi đêm đang gõ từng canh bạc số phận Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.5/10 (2 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)

Phát ngôn. Một cách nhìn truyền thống

Nishikori cho rằng truyền thống tôn trọng người lớn tuổi hơn là rào cản cho các tay vợt khi thi đấu với các tên tuổi lớn.
Anh khẳng định: “Tôi thật sự đã gặp vấn đề với chuyện này. Ở lứa tuổi thiếu niên tôi không suy nghĩ nhiều nên có thể thi đấu tốt khi đối đầu với bất kỳ ai. Nhưng khi lên sân chơi nhà nghề, tôi rất kính nể mọi người, đặc biệt là những tay vợt hàng đầu. Như lần đầu tiên chạm trán Federer, tôi chẳng thể hiện được gì, tôi ra sân không phải để tìm chiến thắng mà chỉ biết đang đối đầu với thần tượng của mình. Đó là một trong những vấn đề tôi đã trải qua”.
24h.com.vn, 14-11-2014

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)