Anit ralo sơp adei đom
Sa-ai pơng bithruk dom ayamưn dalam tian
Sa-ai nan sa urang dauk cang
Liwik harei bilan pieh pơng panwơc nan Continue reading
Anit ralo sơp adei đom
Sa-ai pơng bithruk dom ayamưn dalam tian
Sa-ai nan sa urang dauk cang
Liwik harei bilan pieh pơng panwơc nan Continue reading
Adei dauk halei xa-ai maung dwah
Mai taum sa-ai mưyah adei dauk ranơm
Hagait adei glơm ayamưn
Klak xa-ai oh damưn nưm krung dahluw Continue reading
Bài thơ “Có nhà cái Tem không?” của Lâm Quang là bài thơ hay, thủ pháp mới. Ngôn từ đời thường, các con số thống kê vô hồn nếu là con số dùng hàng ngày, nhưng khi được đưa vào thơ trong hoàn cảnh đặc biệt, nó vẫn khả năng gây xúc động mạnh.
Inrasara xin được chuyển ngữ bài thơ sang tiếng Chăm để bà con đọc ngày hậu Katê.
Dalam nan hu sang M’Tem lei?
Khau tuk 12 di krưh pađiak:
angin pakơt nơm pakơt tajuh, đauh pakơt dalipan salipan
xwa pak kraung Ding di ngauk ppahamit dwa 0,4 mait
biruw bblac pađiak, min lingik dwei mưphauw, lanưng kanwai dauk hajan… Continue reading
Nguyên tác tiếng Chăm, Ariya Bini – Cam và bản tiếng Việt của Inrasara, trong Inrasara, Văn học Chăm I – Khái luận – văn tuyển, NXB Văn hóa Dân tộc, H., 1994, tr. 296-321.
Translated by William B. Noseworthy
Sinh viên thạc sĩ – Lịch sử Đông Nam Á
UW-Madison Wisconsin
I.
And so I came from Mecca
As you passed through Harok Kah Harok Dhei (Quang Binh)
And arrived at Ma Lâm (Pajai)
Before returning home by sea
with the great waves of the South China Sea knocking on the side of your boat Continue reading
Bimong Cam lơy
Hư dơng tanan bblwak rabuw thun
Bimaw angin dhul mul klak brak
Rup pabhap tani, thơp xwan hư hapak?
Habơr yuw jang tabbang bbauk tapak drei
Kuw dơng ala takai hư patauk gila tablaiw tablait Continue reading
Tagalau throh ingu bbwơn thun rinaih
Bbwơn biluw bbwơn mưlun – bingu throh ralau gwơn
Blauh dahlak dauk thun bilan klaun tathrưk
Hatơp akauk tamư akhar tapuk đok bwai xwan Continue reading
Dom ai kamei Caklaing
Dauk abih harei ray – ka-ing ai girak
Dauk tamư dalam mưlơm
Dom ai kamei araung bla papan kuh
Dauk wơr khing likei
Tada iaup tuk halei ai kac mưhit! Continue reading
Di bbwơn mưlun angin alaung drei chot
Jalan lidhwơr min hatai yuw si tagrauk
Caur kauk, dhul pơr ngan pađiak pơr?
Mưmih jangaih rawang ray adei kamei xit
Chai nai patri bauh mưta juk wil
Dalam uk yuw oh mưda thuw klak! Continue reading
Mei nau ariya li-auw thaik drwai
bimong krưh bia harei dơng kwac
cwah tamư mưlơm jwa o lac
tathik hiak xơp ew Continue reading
Ra bal liwa tagok mưng tanran nhjom bbak
Brok mưng bbwơn cwah caur
Trun mưng cơk patuw mưlun
Ra bal liwa pơr mưng mưdin hadah. Continue reading