Thành ngữ Chăm 50

491.    Pađik klaih pwơc

Đau đứt ruột.

 

492.    Pađik bboh amaik

Đau thấy mẹ.

[...]

Thành ngữ Chăm 49

481.    Patauw sa gilaung ngap sa gilaung

Bảo một đàng làm một nẻo.

 

482.    Payuw mưnuk nhjơp ia

X. Yuw takuh nhjơp ia

Ướt như gà phải nước.

[...]

Tiếng Chăm của bạn: Từ ghép giả

Đây là loại từ ghép gồm từ tố kết hợp với từ căn. Tiếng Chăm có hai loại từ tố: tiền tố và trung tố.

Trung tố N. Trung tố N có tác dụng biến động từ thành danh từ:

      Bơk           đắp                  –          banơk              đập

      Dih             cấy                  –          danih               mạ

      [...]

Thành ngữ Chăm 48

471.   Pangin lisei jaluk ia bai

Bát cơm tô canh.

= Miếng cơm manh áo.

 

472.   Pacah akauk hauk darah

Nát đầu đổ máu.

[...]

Baung còn có nghĩa gì?

Rất nhiều từ thông dụng mà ta đánh mất, rất oan uổng. Rồi ta vô tình xài từ lai tạp.

Sau khi Từ điển Chăm – Việt xuất bản (KHXH, 1994), tôi lượm nhặt được khoảng trăm từ nữa chưa từng xuất hiện trong từ điển nào.

Sẵn bàn về Sổ tay 5.000 từ Việt [...]

Thành ngữ Chăm 78

471.    Pangin lisei jaluk ia bai

Bát cơm tô canh.

= Miếng cơm manh áo.

 

472.    Pacah akauk hauk darah

Nát đầu đổ máu

[...]

5.000 Từ vựng Việt – Chăm: Từ gốc – Từ tương quan & từ vay mượn

Ở bài trước, khi bàn đến mục “Vay mượn thế nào?”, tôi đã dự liệu: “đây là vấn đề nan giải nhất của 5.000 Từ vựng Việt – Chăm“. – Không sai!

Trước tiên xin giải minh vài điều:

- Vấn đề liên quan đến Ban Biên soạn sách chữ Chăm, do các bạn nhắc, [...]

Tiếng Chăm của bạn: Lưu ý về ngữ âm

Tiếng Chăm là thứ ngôn ngữ đa âm tiết. Hình vị ít nhất có một âm tiết và nhiều nhất gồm bốn âm tiết.

mai / về                                               sang / nhà

tamư / vào                                           tapuk / sách

paralau / tiễn                                       xaranai / kèn xaranai

mưhexarai / hạnh phúc                       thampuranư / toàn mĩ

Nên tất cả các [...]

Thành ngữ Chăm 47

461.    Đwơc bbơng war

Chạy ăn (từng) bữa.

 

462.    Đwơc yuw angin

[...]

Thành ngữ Chăm 46

451.    Đom Ywơn Ywơn ranơm, đom Cam Cam anit

Nói với người Chăm, người Chăm mến.

Nói với người Kinh người Kinh thương. (Lời chúc).

 

452.    Đom likuk nha, ala bbang

Nói sau nha, dưới (bóng cây) bàng

[...]