Jaya Bahasa – Giới thiệu sách: NGỮ PHÁP TIẾNG CHĂM

Nghiên cứu sớm nhất về người Chăm vẫn là các học giả phương Tây. Từ thế kỉ XIX-XX, người Pháp đã công bố hàng loạt các công trình nghiên cứu về nghệ thuật điêu khắc, kiến trúc đền tháp, văn khắc, lịch sử và ngôn ngữ Champa. Đặc biệt, là việc biên soạn từ điển và ngữ pháp tiếng Chăm. Kế thừa những thành tựu nghiên cứu về lịch sử và nền văn minh Champa, tác giả Gérard Moussay là một linh mục người Pháp từng sinh sống và làm việc ở Việt Nam trước năm 1975 đã có những đóp góp quan trọng trong việc nghiên cứu văn hoá Chăm. Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Đỗ Tấn Thảo: MÙA THU THẢ VÀO ĐÂU

Mịt mùng mưu sinh
Rầm rập những toa tàu
Hối hả bến xe
Dòng đời xuôi ngược
Bỗng có ngày niềm yêu gọi quê ơi
Có thể tết,có thể ê chề cuối vụ
Bửa lá rơi mùa thu thả vào đâu

Em cần mẫn tựa đàn ong lấy mật
Sẽ bay về vơi bớt nỗi vong thân
Nơi làm tổ rù rì bên giếng nước
Dương xỉ xanh biêng biếc những ân cần

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Jaya Bahasa: ĐIỂM LUẬN TAGALAU 17

Hơn 15 năm đã đi qua với 17 số Tagalau được phát hành đến tay độc giả. Đây là một thành công đáng được ghi nhận về sự nghiệp mang nguồn tri thức và giải trí mà Tagalau đã nẩy mầm, đăm chồi và nở hoa. Để đạt được những thành tựu trên là sự nỗ lực miệt mài của các cây viết yêu văn hoá Chăm, sự đồng hành, đồng cảm của mạnh thường quân và quý độc giả ở gần xa. Tagalau 17 là bước đi tiếp theo trên con đường thúc đẩy văn hoá đọc phát triển gắn liền với vai trò chủ biên của nhà thơ Jalau Anưk. Bài điểm luận dưới đây tập trung giới thiệu vào các chủ đề sáng tác văn chương, nghiên cứu và phê bình. Đặc biệt, là những sáng tác thơ-Ariya bằng tiếng Chăm.
1. Sáng tác. Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.0/10 (3 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +2 (from 2 votes)

Bá Minh Truyền: NGHIÊN CỨU, BẢO TỒN VĂN BẢN LÁ BUÔNG (AGAL BAC) CỦA NGƯỜI CHĂM Ở NINH THUẬN VÀ BÌNH THUẬN

Buổi toạ đàm khoa học
Sau 40 năm thống nhất đất nước (1975-2015), lần đầu tiên các chức sắc người Chăm ở Panrang-Kraong-Parik-Pajai thuộc tỉnh Ninh Thuận và Bình Thuận có cơ hội gặp nhau và thảo luận về chủ đề công tác nghiên cứu, bảo quản thư tịch trên chất liệu lá buông của người Chăm. Bài viết này, là những ghi chép, tóm tắt ý chính của các chức sắc, các nhà quản lý, lãnh đạo địa phương và các nhà nghiên cứu trình bày tại buổi Toạ đàm Khoa học. Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 2.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +2 (from 2 votes)

Jaya Bahasa: THÁNG RAMƯWAN CỦA NGƯỜI CHĂM BÀ NI Ở NINH THUẬN

Tan phong chuc sac [Tấn phong chức sắc]
Từ ngày 16-18 tháng 6 cộng đồng người Chăm Bà Ni ở tỉnh Ninh Thuận bước vào mùa Ramưwan tháng chay tịnh. Những nghi lễ quan trọng mà các tín đồ Chăm Bà Ni đều tiến hành là đi tảo mộ, dâng cơm cho tổ tiên, nghi lễ tẩy thể và nghi lễ chay tịnh diễn ra tại các thánh đường Hồi giáo (Sang Mâgik).

Nghi lễ tảo mộ Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +2 (from 2 votes)

khaly chàm: nhận thức trong sự tưởng tượng

mặt trời động kinh ngáp hơi thở lửa
đồng bóng đỏ mặt diễn tuồng
kịch bản bi hài dài hơi thiên niên kỷ
bất chợt vực thẳm đã được khép lại
biển cuồng nộ cũng phải lặng im
con người bắt đầu bàn tán về số phận Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Jaya Bahasa: DI TÍCH ĐỀN PO INÂ NÂGAR ĐANG XUỐNG CẤP NẶNG

[bài và ảnh Jaya Bahasa]
Po Inư Nưgar HT-00
Di tích đền thờ Po Inâ Nâgar toạ lạc trên một gò đất cao ở giữa cánh đồng thôn Hữu Đức, xã Phước Hữu, huyện Ninh Phước, tỉnh Ninh Thuận. Ngôi đền được xây dựng từ năm 1953-1954 do ông Dương Tấn Phát vốn là một vị quan huyện đứng ra tổ chức huy động người dân đóng góp sức người sức của xây cất để thờ phượng vị thánh mẫu Thiên-Y-A-Na – Po Inâ Nâgar. Nhìn tổng kiến trúc ngôi đền giống như ngôi miếu thờ của người Việt, sử dụng vật liệu chủ yếu là gạch, xi-măng, gỗ, có cả biểu tượng trang trí lưỡng long chầu nguyệt. Kiến trúc xây dựng thể hiện sự giao lưu văn hoá Việt – Chăm sâu sắc. Continue reading

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)