Đồng Chuông Tử: Có một lần cà phê như thế

Chủ nhật (19-2-2012) vừa qua, thông qua người em đồng tộc (…), mình có được số phone anh Quảng Đại Cẩn, hiện đang là nghiên cứu sinh tiến sĩ tại Hoa Kì, về Việt Nam củng cố tài liệu để chuẩn bị làm luận án ((…). Có được số phone, mình liền gọi cho [...]

Nguyễn Lự: Inrahani Thuận Thị Trụ – Bàn tay vàng thổ cẩm Chăm

Tạp chí Tia sáng, số 19, 5-10-2006.

* Gia đình INRA trước Nhà trưng bày Văn hóa Chăm Inrahani tại Chakleng – photo Nguyễn Á.

Sinh ra trong một gia đình nông dân nghèo tại làng Mỹ Nghiệp (Ninh Thuận), ngay từ nhỏ Thuận Thị Trụ đã tự tạo cho mình đức tính tự [...]

Chay Mala: Phỏng vấn hôn nhân dị chủng 2 – chuyện trước 75

- Chào bác ạ. Bác cho phép em hỏi thăm tình hình… à… dạ, tình hình sức khỏe bác ạ…

- À, thằng em hôm nay ra mòi trịnh trọng nhỉ, có chuyện chi nghiêm trọng vậy cà! Hỏi gì cứ hỏi đại đi, lại còn xin phép với chả tắc. Tao bắt viết đơn [...]

Chay Mala: Phỏng vấn hôn nhân dị chủng 1: Trích đoạn

Inrasara.com vừa nhận được loạt bài “phỏng vấn” với nhiều đối tượng khác nhau của Chay Mala về “hôn nhân dị chủng”. Đây là đề tài nhạy cảm, đôi chỗ có vẻ va chạm vài đối tượng, nhưng nhìn chung, tinh thần các cuộc phỏng vấn này là khá nghiêm túc và lành mạnh. Mọi [...]

Thành ngữ Chăm 50

491.    Pađik klaih pwơc

Đau đứt ruột.

 

492.    Pađik bboh amaik

Đau thấy mẹ.

[...]

Thành ngữ Chăm 49

481.    Patauw sa gilaung ngap sa gilaung

Bảo một đàng làm một nẻo.

 

482.    Payuw mưnuk nhjơp ia

X. Yuw takuh nhjơp ia

Ướt như gà phải nước.

[...]

Tiếng Chăm của bạn: Từ ghép giả

Đây là loại từ ghép gồm từ tố kết hợp với từ căn. Tiếng Chăm có hai loại từ tố: tiền tố và trung tố.

Trung tố N. Trung tố N có tác dụng biến động từ thành danh từ:

      Bơk           đắp                  –          banơk              đập

      Dih             cấy                  –          danih               mạ

      [...]

Thành ngữ Chăm 48

471.   Pangin lisei jaluk ia bai

Bát cơm tô canh.

= Miếng cơm manh áo.

 

472.   Pacah akauk hauk darah

Nát đầu đổ máu.

[...]

Baung còn có nghĩa gì?

Rất nhiều từ thông dụng mà ta đánh mất, rất oan uổng. Rồi ta vô tình xài từ lai tạp.

Sau khi Từ điển Chăm – Việt xuất bản (KHXH, 1994), tôi lượm nhặt được khoảng trăm từ nữa chưa từng xuất hiện trong từ điển nào.

Sẵn bàn về Sổ tay 5.000 từ Việt [...]

Từ ngụ ngôn Ngày trở về của đứa con hoang

Vừa qua, về bài giới thiệu của tôi cho tác phẩm Có 500 năm như thế của Hồ Trung Tú, và cách hành xử của tôi về vấn đề liên quan, cộng đồng Chăm có nhiều phản hồi khác nhau. Cuối cùng tôi có bài viết : “Quan điểm của Inrasara 08. Tổng kết 4 [...]