Tiếng Chăm của bạn: Chính tả 01

Trong ngữ lưu hàng ngày, đã có sự sai biệt đáng kể giữa tiếng nói và chữ viết. Sự sai biệt này thể hiện ở những vùng khác nhau, ở những thế hệ khác nhau và cả ở giới tính khác nhau. Do đó việc xác lập chính tả là một điều tối cần thiết. Và vì lúc này chưa xác định được vùng phát âm chuẩn, nên chúng ta tạm dựa vào các văn bản chép tay Chăm cận đại để làm tiêu chí minh định. Để làm được việc này, chúng ta cần nêu sơ lược các điểm trọng yếu của sự sai biệt.

 1. Về tiền trọng âm (tức lang likuk) Continue reading

Tiếng Chăm của bạn: Lưu ý về câu

* Jakha & chú cừu, hè 2001.

 

Tiếng Chăm có rất nhiều từ chỉ đơn vị đo lường. Với danh từ chỉ người, ta hay sử dụng lẫn lộn giữa urang mưnwix. Người Chăm nói:

dom urang pathang / mấy người chồng

kluw urang anưk / ba người (đứa) con

hu dom urang mai? / Có mấy người tới?

Chứ không nói:

Kluw mưnwix anưk hay Hu dom mưnwix mai? Continue reading

Tiếng Chăm của bạn: Các từ hay bị dùng lẫn lộn

Trong sinh hoạt ngày thường, có một số từ bị bỏ quên; cạnh đó là các từ đa âm tiết, trong trao đổi các bạn Chăm hay đọc lướt và nuốt rồi quên luôn tiền trọng âm (lang likuk). Từ đó các bạn hay dùng lẫn lộn và nhầm lẫn ngữ nghĩa của nó, đến không biết đâu mà lần. Sau đây là vài từ tiêu biểu có âm tiết cuối phát âm thành YA, IA,…

 

Hamia             (cây) khế Continue reading