Inrasara dịch
Dalam nan hu sang M’Tem lei?
Khau tuk 12 di krưh pađiak:
angin pakơt nơm pakơt tajuh, đauh pakơt dalipan salipan
xwa pak kraung Ding di ngauk ppahamit dwa 0,4 mait
biruw bblac pađiak, min lingik dwei mưphauw, lanưng kanwai dauk hajan…
Khau tuk 7 bier harei:
hajan katung atah dalam kluw tuk ppadak di bla praung
hajung xwa ngauk ppahamit kluw 0,3 mait, 0,5 mait, dauk tagok wơk…
Dom angka yuw lwơ
dom angka yauk bbien yuw ginel
1.137 bauh sang bhap bini ia dơp, 56 bauh jalơh tayah…
dalam nan hu sang M’tem lei o thuw?
amaik dwei M’tem nau tappa khwơl ia har
bbak xit mưng kabrwai bbơng dahluw nhu nau sang bac
pabung biruw tapơh
sang bac biruw pakak di bilan dahluw
bilan dahluw palei oh hu sa asal ia uni ia wang tơl ppak adih
nau tau?
Khau tuk brok dayơp: lingik bhian dauk hajan
binơk Phước Trung talah
padak padak binơk tanrak gom ppathauh ia xwail adat
ia tuh nau pak halei?
Có nhà cái Tem không?
Tin 12 giờ trưa:
gió cấp sáu cấp bảy, giật cấp tám cấp chín
lũ sông Cái trên báo động hai 0,4 mét
trời vừa quang nhưng đang chuyển, vài vùng còn mưa…
Tin 7 giờ chiều:
mưa kéo dài ba giờ liền trên diện rộng
đỉnh lũ trên báo động ba 0,3 mét, 0,5 mét, không phẩy…
Những con số trêu ngươi
những con số thống kê vô hồn
1.137 căn nhà dân bị ngập sâu trong nước,
56 nhà bị sập hoàn toàn…
có kể luôn nhà cái Tem không?
cái Tem đang được mẹ dắt băng qua dòng nước xiết
lối nhỏ hôm qua nó lần đầu đến lớp
trường vừa tốc mái
mái trường mới khai trương tháng trước
tháng trước làng tìm không ra giọt nước nay
bị vây mênh mông nước
đi đâu?
Tin buổi tối: trời tiếp tục mưa
đập Phước Trung bị vỡ
hàng loạt thủy điện xả lũ không đúng phép
lũ về đâu?
Bài thơ này KM cấu tứ rất độc đáo. Bài thơ ta cứ nghĩ nó đi bình thường đột ngột bẻ gẫy tứ thơ làm cho ta bất ngờ. Tôi thật là bất ngờ với bài này.
Tuyệt!