Thành ngữ Chăm (bổ sung 4)

Jiơng gơp jiơng gan

Nên họ nên hàng.

 

Cak dhan rak wan

Đâm cành trổ nhánh.

 

Ngap pauh blah pauh mưk

Làm như cướp như giật.

 

Ngap ka hu piơh ngap

Làm cho có để làm.

 

Ngap khim khiah yuw ajah bboh libang.

Làm điệu đà như con giông thấy hang.

 

Anak nhjuk likuk dung.

(Con) trước bú, (con) sau níu.

Con bú con níu.

 

Cak bbuk ba

Buộc tóc mang (theo).

Câu này hàm ý: chống nhau mang sang tận kiếp sau.

 

Nau oh thei rauk, mai oh thei da-a.

Đi chẳng ai đưa, về chẳng ai đón (thủi thủi một mình).

 

Dauk rinaih anưk amaik saung amư

Tơl praung anưk gơp saung patian.

Còn nhỏ (là) con cha với mẹ

Khi lớn (là) con của bà con họ hàng.

 

 

Brei đih di ar

Cho nằm trên bờ

= Cho ra rìa.

 

2 thoughts on “Thành ngữ Chăm (bổ sung 4)

  1. Chào Cei Sara,

    Có cuốn sách nào chuyên nói về thành ngữ Chăm như thế này không? cháu là người đang muốn học chữ Chăm thông qua thành ngữ nên cần. Chú giới thiệu phương thức để tiếp cận vấn đề này với. Cảm ơn Cei.

  2. Tác phẩm Ca dao – Tục ngữ… đã in năm 1995, tái bản 2006, nay đã hết.
    Sách sắp tái bản, bạn nhớ liên hệ đón đọc nhé
    THuk siam
    Inrasara

Leave a Reply to Chamboy Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *