241. Jien canak pariak ribuw
Tiền bó bạc ngàn.
= Tiền muôn bạc vạn.
242. Jien tamư jien tabiak.
Đồng ra đồng vào.
243. Jien tamư yuw ia
Tiền vô như nước.
244. Jwa xơp jwa palơp
Im hơi lặng tiếng.
245. Jwak ala palak takai
Đạp dưới bàn chân.
= Coi như rơm rác.
246. Jwak tamư tanưh riya
Đạp vào lòng đất.
~ Chôn sâu vào lòng đất. (Giấu kín trong lòng).
247. Jwak sa takai
Đạp một (dấu) chân.
= Theo như hình với bóng.
248. Jwak sa takai, đok sa ban
Đạp một (dấu) chân, đòi một tấm chăn.
(Sự bắt đền quá đáng)
249. Jwak harơk mưtai, jwak glai libuh
Đạp rừng đổ, giẫm cỏ chết. (Người đi điệp trùng).
250. Jhak pabah dalah, siam tung tian
Miệng lưỡi xấu, tấm lòng tốt.
*
248. Câu này có xuất xứ từ bài đồng dao Jalauw Jalai. Tinh thần bất công của đầu óc con buôn: đòi bồi thường gấp trăm lần thiệt hại.