Inrasara dịch
BBON GINUM KLAK
Page ni taginum thun deh mai
Dơh takai di bbwơn klak
Mei pak halei?
Kanain ariya calah calwơn mưdin darak
Oh ke dauk angin palei
Wơr taum ar harơk.
Nhaum jum taum ka o gauk kabaw baung
Ai ngauk jalan thơk bơk
Hang ribaung mưkal urak ni bhaw.
Dauk su-on amaik su-on amư
Tanran kal deh takai mei đang đơp
Atah yuw urang papơk mưta!
Page ni taginum thun klak mưrai
Kuw nau hatau?
Bbwơn klak dauk jwa palei klak.
ĐỒI NẮNG CŨ
Sáng nay cụm mây năm ngoái về
dừng chân đồi cũ
em nơi đâu
câu thơ lạc loài phố
không manh gió mùa vịn tay
tìm đất ở
trâu hoang chưa về hội tao phùng
ta còn lãng tử
lối nhỏ chúng mình giờ cỏ hoang
ngồi nhớ cha
em thung thăng cánh đồng tuổi dại
đã xa lắc lơ
sáng nay cụm mây năm ngoái về
về đâu
đồi cũ nằm ườn quê cũ.