What causes war – religious, political or economic? Obviously belief, either in nationalism, in an ideology, or in a particular dogma. If we had no belief but goodwill, love and consideration between us, then there would be no wars. But we are fed on beliefs, ideas and dogmas and therefore we breed discontent. The present crisis is of an exceptional nature and we as human beings must either pursue the path of constant conflict and continuous wars, which are the result of our everyday action, or else see the causes of war and turn our back upon them.
Xét trên phương diện tôn giáo, chính trị hay kinh tế, đâu là nguyên nhân tạo ra chiến tranh? Hiển nhiên – tín ngưỡng, dù là tín ngưỡng vào chủ nghĩa quốc gia, vào một ý thức hệ hay vào một tín điều đặc thù nào bất kì. Một khi chúng ta không tín ngưỡng mà chỉ có tâm thiện chí, tình yêu thương và lòng tôn trọng lẫn nhau, thì sẽ không có chiến tranh. Thế nhưng, chúng ta đã được dưỡng dục bởi những tín ngưỡng, những ý tưởng và những tín điều, từ đó chúng ta nuôi dưỡng sự bất hòa.
Cuộc khủng hoảng hiện nay là ngoại lệ, do đó chúng ta với tư cách con người buộc phải, hoặc theo đuổi con đường dẫn tới sự xung đột và chiến tranh liên miên và liên tục là hệ quả của hành động hàng ngày của chúng ta, hoặc nhận chân nguyên do của chiến tranh và dứt khoát quay lưng lại với chúng.
Krishnamurti, The first and last Freedom