Văn chương & Tư tưởng III-118

Đêm có ngàn con mắt,

và ngày chỉ có một,

Thế nhưng ánh sáng của thế giới rực rỡ chết đi

khi mặt trời hấp hối.

Khối óc có ngàn con mắt,

và trái tim chỉ có một,

Thế nhưng ánh sáng của toàn bộ sự sống chết đi

khi tình yêu lịm tắt.

Francis Williams Bourdillon, Đỗ Tư Nghĩa dịch

 

One thought on “Văn chương & Tư tưởng III-118

  1. “Khối óc có ngàn con mắt,

    và trái tim chỉ có một,”
    vì thế mà trái tim thường…lạc lối?nhưng cũng vì thế nó đáng được tha thứ.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *