Blauh bimong pah thiap pơr

RỒI THÁP CẤT CÁNH BAY
thơ Bá Minh Trí
*
Tagalau trẩy hội
nhảy múa trên ngọn đồi tháng bảy
trong nhịp vỗ rộn ràng
Baranưng
thầy Paxeh cầu kinh mừng tuổi tháp.

Lí lịch trích ngàn năm của tháp
được trích ngang
được du khách ôm hôn lì xì
được đâm chồi mơ hồ
trong đầu đám trẻ con Chăm – đang ngơ ngác.

Mưa tháng bảy phủi mờ vét cô đơn
tháp ứa lệ!
vì hôm nay những dòng người đã đến
rồi sau buổi lễ những dòng người lại đi
tháp chơ vơ cùng lịch sử
rồi tháp sẽ vỗ cánh bay đi
xa xa miền kí ức.

Không biết đám trẻ con đang ngơ ngác kia
rồi họ có biết cầu kinh mừng tuổi tháp
hay
họ chỉ mãi ôm hôn, lì xì, mãi ngơ ngác lạ xa
như những du khách!
Hôm nay đứng bên tháp
yên bình giữa cô đơn
nguyện một lời cầu – lời cầu cất cánh bay
xa xa ngàn năm ngàn năm – nơi tháp chào đời

10-02-2002

*
BLAUH BIMONG PAH THIAP PƠR
Bản dịch Jaya Bahasa

Tagalau mưdơh
Tamia plaung ngauk bbwơn bilan tajuh
Dalơm ragơm Baranưng niyal
Ong Paxeh lang kar on thun biruw ka bimong.

Phun phik bimong rabuw thun
Hu đơm gơn
Hu twai kwơn cum, alin
Blauh rak hala rawam
Dalơm kauk anưk rinaih Cam – dauk thrơk mơk.

Hajan bilan tajuh tapơh mưjwa
Bimong nhjơr ia mưta !
Kaywa harei ni hu ralo urang mai
Blauh abih war Kate urang gilac nao
Bimong taklơn saung xakkaray
Atah atah caik tanan nưm krung.

Thuw hadom anưk rinaih dauk thrơk mơk nan
Blauh mưnauh nhu hu thuw lang kar
Lac
Mưnauk nhu ajal kwơn chum, alin, thrơk mơk miet
Yuw hadom urang twai!
War ni dơng taphia bimong jwa giđơng
Kuw lang kar sa kadha – panwơc mưmaun cabbwai pơr nao
Atah atah rabuw thun rabuw thun – libik bimong mưnưk.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

4 thoughts on “Blauh bimong pah thiap pơr

  1. nguyện một lời cầu – lời cầu cất cánh bay
    xa xa ngàn năm ngàn năm – nơi tháp chào đời

    Hay quá! Cám ơn tác giả.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  2. Thiap hay siap?

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  3. Từ điển E. Aymonier viết 2 dạng là Thiap và Siap; còn Từ điển Moussay và Từ điển Đại học thì CHỌN 1: THIAP, bạn à.
    Thuk siam

    VN:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VN:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  4. Ndua krun wa Sara :)

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *