Đih bblêng: nằm nghiêng

Đih bingi: ngủ ngon

Đih cang: nằm chờ

Đih đang: nằm ngửa

Đih đaup: nằm vừa khít

Đih dayaup: ngủ sớm

Đih di apui: nằm lửa

Đih đôm taba: ngủ nói mớ

Đih garik tagei: ngủ nghiến răng

Đih grwak: nằm sấp

Đih halêu halêu: ngủ thiu thiu

Đih harei: ngủ trưa, ngủ ngày

Đih harei: ngủ trưa, ngủ ngày

Đih harung: nằm/ ngủ chung

Đih jhak mưrah: ngủ xấu tánh

Đih kam: nằm úp ngực [chủ yếu để hơ lửa]

Đih karei: nằm/ ngủ riêng

Đih lah le/ Đih lah drei: nằm giạng cẳng

Đih lipei: nằm mộng

Đih mưdơh: nằm mở mắt

Đih mưta tapai: ngủ mắt mở

Đih mưtai mưthuk: ngủ li bì

Đih ngut: ngủ gật

Đih pam: nằm úp

Đih pamel: ngủ nướng

Đih srang kaduk/ kôi kaduk: nằm chổng mông

Đih sre ia pabah: nằm chảy nước dãi

Đih swa: nằm đồng thiếp

Đih thring: ngủ ngáy

Đih war guh: thức muộn

Đih war: ngủ say

Đih yêr le dhag lingik: nằm đưa cẳng chống trời

Đih ywa/ Đih bbiah dah: ngủ nhờ qua đêm

Đih bak mưta/ Đih trei: ngủ đẫy giấc

Tơk wah: buồn ngủ

Yong đih: ngủ nhờ

Đih tek katong rong ciêw: Ngủ rách cót nát chiếu

Đih ô war dok ô thug: Ngủ không ngon, ngồi chẳng yên

Đih mưta pik mưta bblak: ngủ gà

Đih pang gon ia harei: [ngủ chờ lệnh mặt trời] Thức quá muộn

Cham An Giang:

-Ndih trem= ndih pamel

-Ndih ngup=ndih ngut

-Ndih awal =ndih dayep

-Ndih wer guen =ndih wer guh

-Ndih mâk gep=ndih mâtai mâthuk

-Ndih sliep=ndih sua

-Ndih graok=ndih thring

-Ndih mame=ndih ndom taba

-Ndih saong gep=ndih harung

-Ndih pik-pik =ndih haliew haliew

-Ndih khlup=ndih ndep

-Ndih guak=ndih gruak

-Ndih mamei: nằm mộng

-Ndih ndang lang guak : nằm ngửa rồi nằm sấp

-Ndih wer glai: ngủ quên

-Ndih tatek ngup: ngủ gà ngủ gật

-Ndih bak puk mata: ngủ ngon giấc

-Ndih trei: ngủ đủ giấc

-Ndih aia harei juak: ngủ tới trưa nắng

-Ndih mbiah dah: ngủ qua đêm

-Ndih liwik-tik: ngủ lâu lắc

-Ndih waih rup: ngủ tránh gặp người nào đó

-Ndih pak-pang: ngủ làm biếng

-Ndih kiet: ngủ ị /nằm lì ở đó

-Ndih nya taok: ngủ tới tấp

-Ndih pam=ndih gruak

-Ndih ralan drei: ngủ xà mình

-Ndih pasraow drei: ngủ trườn mình

-Ndih pik malang=ndih pik mblak

-Ndih plua drei: nằm nương mình

-Ndih pa- ék : ngủ tựa mình vào tường

-Ndih taglung drei: ngủ không yên giấc

-Ndih srât-srât: ngủ say

-Ndih cang: nằm đợi thời

-Ndih lah drei: nằm phong trần; nằm ngửa mình trần