* Phú Đạm, người đứng ngoài cùng bên trái – Photo Jaya 2013.
Sau khi cho ra mắt tập thơ đầu tay – là tập thơ tiếng Chăm hiện đại đầu tiên in bằng Akhar thrah: Panôic amek bhum pađiak (Lời người mẹ đất nắng) vào tháng 5-2009, Phú Đạm liên tục có những sáng tác mới đăng trên đặc san Tagalau. Nông dân vô sản, nghèo, nhưng anh vẫn cứ say mê thơ, viết đều đặn – và luôn bằng tiếng Chăm.
“Giọng thơ Phú Đạm mượt mà, ngôn từ chắt lọc, đề tài tập trung vào đời thường nông thôn Chăm hiện đại với bao ưu tư về bảo tồn bản sắc văn hóa dân tộc. Hình ảnh người mẹ, người cha, người em trở đi trở lại; tình bằng hữu, tình hàng xóm láng giềng có mặt xuyên suốt tạo không khí thơ đầm ấm, thân thuộc” (Inrasara , Nhập cuộc về hướng mở, NXB Văn học, 2013).
Inrasara.com xin giới thiệu với độc giả bài thơ mới nhất của anh – một bài thơ đúng chất Phú Đạm, qua bản tiếng Việt của Inrasara. Continue reading