Vụ Patau Kut Boh Dana tưởng đã xong, ai dè…
Ngày 20-3, chị Trinh phone cho tôi than về Patau Kut bị phá, và kêu cứu:
– Con nghe nói cái gì cei Sara tham gia giải quyết đều ổn cả…
Tôi bảo: Hai hôm nữa cei về, để cei qua coi đã nghen.
Không đợi, ngay tối 21, Trinh từ Phan Rang lên xe đò vào Sài Gòn, bảo có người bạn nữa cùng vào. Tôi ra cửa đón. Sáng cà-phê, chị kể, và kể. Chị nhấn mạnh 2 ý:
Miếng đất ngoài làng tại nghĩa trang cũ, chính quyền không cho chị xây “nhà” bảo vệ Pô Yang, mà chỉ cho cất cái “dù” đủ che Patau Đá Kut. Trước đó phía “họ” cho rào 60m2, dựng 4 cột và lợp tôn, treo bảng số điện thoại liên hệ, nếu bà con nào muốn vào cúng. Tháng 11-2018, Xã cho lực lượng đến cưỡng chế.
Chị Trinh nói, để Pô được yên vị, có nơi cư trú đàng hoàng, chị sẵn sàng hiến 150m2 đất riêng của gia đình [nằm trong làng] để thỉnh Pô Yang vào thờ.
– Cei cần biết rõ sự vụ mới có thể vào cuộc… – Tôi nói.
– Nếu cei không làm được, cháu sẽ không tin Pô Yang nữa, vì không có Pô…
– Không xong là khả năng cei kém thôi, còn chuyện tin hay không là ở cháu.
23-3, về, tôi đến ngay Pô Paxeh, vài trí thức biết sự vụ, bà con trong palei Boh Dana, mới hiểu rằng chuyện MANG PATAU KUT VÀO LÀNG là bất khả. Cạnh đó, một vị chức sắc trong làng cho biết, hai năm qua tình cảm làng xóm đã được hàn gắn đáng kể, Sara vào cuộc không khéo xáo trộn lại xảy ra…
Tôi phon cho chị Trinh: Xin lỗi, đây là vụ việc địa phương liên quan dòng họ của địa phương, rất tiếc cei Sara không thể can thiệp sâu được.
Năm 2015, cei Sara đã từng vào cuộc và có hướng giải quyết thỏa đáng các bên, tiếc là bà con không nghe, nên vụ việc chưa đâu vào đâu. Nay, cei Sara chỉ có thể gợi ý như sau:
– Thứ nhất, chị Trinh và dòng họ tuyệt đối tránh thái độ mang tính manh động;
– Làm đơn xin chính quyền cấp ở Nghĩa trang cũ diện tích vừa đủ cho Patau Kut, nếu có xây rào thành bảo vệ thì làm thật thấp tránh ảnh hưởng đến xung quanh;
– Không lợi dụng Pô [Patau Kut] để hành nghề mê tín.
Kajap karô & thug siam!