* Cùng các bạn Anh Văn ĐH Sư phạm khóa 1977-1981 họp mặt tại Sài Gòn, 23-3-2013
Ý hướng giải trung tâm văn học trong thời đại toàn cầu hóa, từ đó mang lại sự lành mạnh tối thiểu trong đời sống văn học cũng như sinh hoạt trí thức, tôi sử dụng thơ tiếng Việt đương đại như là phương tiện thiết yếu. Sau năm năm làm việc, bộ tứ tác phẩm về thơ Việt đương đại đã hoàn thành. Gồm:
1. Thơ Việt thời Đổi mới
2. Thơ Việt, từ hiện đại đến hậu hiện đại
3. Các khuôn mặt thơ mới
4. Thơ dân tộc thiểu số Việt Nam
Thế nhưng, vì nhiều nguyên do khác nhau, bộ tứ này vẫn chưa thể xuất bản nguyên dạng. Tôi đã phải xáo trộn và làm lại thành bộ ba (bỏ phần tuyển thơ, chỉ nêu các tên bài thơ tuyển), là:
1- Phê bình phê bình phê bình, tiểu luận – phê bình
2- Nhập cuộc về hướng mở, tiểu luận – phê bình
3- Nhà thơ Việt đương đại – phê bình, tuyển thơ
Nhà xuất bản hứa sẽ in tất cả. Ở đây, có 2 hướng làm:
1. Tác giả chịu xin giấy phép, một bạn văn sẽ bỏ tiền ra in. Đây là cách tiện và gọn, riêng khâu phát hành thì hơi… kẹt, chưa tính được lối ra. Cho dù sản phẩm thương hiệu Inrasara chưa bao giờ là hàng ế, nhưng tác giả đi phát hành tác phẩm mình thì cũng hơi… kì.
2. Công ty sách chi kinh phí in, tác giả mua một nửa số sách xuất bản. Hướng này khả thi. Công ty sách quen phát hành, nên miễn lo phần tồn đọng. Tiếc là ba năm nay [do suy thoái kinh tế toàn cầu], bản thân tác giả bị ảnh hưởng nặng. Tôi tạm nghiêng về cách làm này.
Được một bạn văn gợi ý, tôi có thử “xin” 7 bạn văn thân quen hỗ trợ (thật thân quen tôi mới phone). Kết quả: qua một ngày, ba bạn đã chuyển tiền vào tài khoản tôi, một bạn khác hứa đưa trực tiếp khi cà phê. Cũng rất khá. Nếu thêm hai bạn nữa chịu chi thì ổn.
Chuyện vui, một ông bạn khi Sara phone “… vậy đó, ông anh có hướng nào giúp một tay không”, đã trả lời rất ngon lành: “Ông anh mầy không hướng gì cả. Tao sẽ viết cho mầy 300 chữ giới thiệu. Không ai mời mà ông anh mầy viết cả. Chỉ riêng mầy thôi.”
Vui chứ lị!
Ba bản thảo dày ngàn trang đã được in photocopy chuyển đến nhà xuất bản.
Hi vọng mọi chuyện tốt lành.
Xin cảm ơn các bạn văn trước.
Thân mến
Inrasara
Lưu ý:
Đây là công trình chỉ liên quan đến văn học Việt Nam, xin các mạnh thường quân Chăm miễn lưu tâm.
Bé cái lầm!
Tôi cứ tưởng tầm như Inrasara thì đâu có lo vụ in sách. Nhà xuất bản đến tận nhà đặt hàng chớ. Như ô. Th mà có người còn cho đến cả tỷ làm báo mà. Hoặc là ông Inrasara chỉ cần hô lên tiếng thì tiền đến tấp nập, đâu có bủn vậy. Đúng là đời lắm chuyện tréo ngoe khó lường.
Hi vọng 3 cuốn khảo luận – phê bình văn học ra đời sớm. Kaka sẽ có 3 cuốn này….
Công đồng người Chăm có ai dịch được cái này không ạ :
http://www.thanhnien.com.vn/pages/20130328/bi-an-van-bia-co.aspx