sưu tầm & tản mạn
Theo Gio-o.com
Chữ viết nào cũng như cái lột xác của con rắn , so với thân hình con rắn cứ phải lớn và lột xác nhiều lần! Chữ Pháp, chữ Anh Mỹ, chữ Bồ đào nha …thì cũng vậy thôi, cứ mãi lẽo đẽo đi theo cái thay đổi muôn đời của cái âm phát ra.
Tiếng Tàu và chữ Tàu lại còn tệ hơn nữa vì cái chữ hoàn toàn không cho biết cái âm nó như thế nào!
Chữ Nôm của ta còn đỡ hơn nhiều, tuy còn nhiều khó khăn khi suy cho ra cái âm [trường hợp của song viết và nhiều chữ Nôm khác đã làm nhức đầu các cụ xưa cũng như nay!
Trong số # 7500 từ đơn thông dụng của tiếng Tàu, chỉ có 581 từ, [7%], là một âm một nghĩa; 93% là một âm mà nhiều nghĩa, thường là cả chục nghĩa khác nhau, vì chữ Tàu không diễn tả được cái dấu giọng của Tàu bao giờ cả!
Tiếng miền Trung còn giữ lại rất nhiều tiếng thôi nôi xưa của các ngôn ngữ Đông Nam Á mà tiếng miền Bắc không còn biết đến nữa!
Sau # 2000 năm, tiếng Việt vẫn còn giữ lại bao nhiêu từ đồng nguyên với tiếng Chàm?
Và đã có bao nhiêu tiếng Tàu vay mượn qua # 2000 năm ?
[ tìm xem : Từ điển đồng nguyên Việt-Đông Nam Á của Bs Nguyễn Hy Vọng]
trong từ Việt thì có từ Chàm tỷ lệ từ Hán Việt tỷ lệ
—————————————————————————————————————
A-Y 570 90 15,7% 85 17%
B 795 103 12, 7% 159 20%
C 625 133 21,% 159 25%
CH 815 149 18,0% 100 12%
D 420 90 21, 5% 114 27%
ñ 609 146 24% 204 33%*
————— ———————————————————————————————–
TC 3839 từ Việt 711 từ Chàm 18,5% 821 Tàu 22,3%
[Mẫu thống kê sample này khá nhiều, 3839 từ Việt trong số toàn thể là # 27,400 từ] [Thường người ta chỉ lấy ra độ 40 đến 200 đơn vị từ để khảo sát tính cách đồng nguyên giữa hai ngôn ngữ anh em]
Sample này cho thấy tiếng Chàm có trong tiếng Việt rất nhiều !, Gần bằng tiếng Tàu! Một ngạc nhiên trong rất nhiều cái ngạc nhiên mà tiếng Việt dành cho chúng ta .
Tỷ lệ 33% tiếng Tàu trong chữ Đ là giả tạo, vì có rất nhiều âm Tàu là / đ / nhưng qua cách đọc Hán Việt thì là / t /
Hãy xem tỷ lệ của / t / thì biết, thành thử nếu thế thì tỷ lệ của Hán Việt là còn ít hơn 22,3 % nữa [đếm trong chữ T sẽ cho ta biết]
Vì là đồng nguyên, anh em với nhau, dù từ xa xưa, nên các tỷ lệ tiếng Chàm trong tiếng Việt không xê xích nhiều [từ 12,7 % đến 24%]
Trái lại, vì chỉ là vay mượn một chiều , Việt mượn tiếng Tàu mà dùng, nên dù qua > 2000 năm ảnh hưởng mạnh, các từ Hán Việt vẫn có tỷ lệ xê xích nhau quá nhiều [wildly erratic borrowing] từ 12% – 33% .
Chú ý : đặc biệt là trong âm R có chừng 500 từ Việt mà không có một tiếng Tàu nào xen vào nằm trong đó được cả, zero phần trăm, vì cả ngàn triệu người Tàu không có phát âm R được/ họ không có cái gene R về ngôn ngữ , vậy thì làm sao mà bảo là tiếng nói của Tàu sinh ra tiếng nói của Việt Nam được?!
trích Từ Điển Nguồn Gốc Tiếng Việt – BS Nguyễn Hy Vọng