Tiếng Chăm của bạn: Từ ghép giả

Đây là loại từ ghép gồm từ tố kết hợp với từ căn. Tiếng Chăm có hai loại từ tố: tiền tố và trung tố.

Trung tố N. Trung tố N có tác dụng biến động từ thành danh từ:

      Bơk           đắp                  –          banơk              đập

      Dih             cấy                  –          danih               mạ

      Giep          gắp                 –          ganiep             cái gắp

 

Tiền tố T. Tiền tố T có tác dụng biến ngoại động từ (ta tác động vào vật) thành một nội động từ (vật đó tự nó “hành động”)

Blơk           lật                                tablơk              (xe tự) lật

      Blah           chẻ                              Tablah             (đá) nẻ

      Klaut          bóc                              Taklaut            tróc

Tiền tố P. Chăm gọi là P lớn, kết hợp với động từ khác có nghĩa là “làm cho”

      Mưtai         chết                 –          Pamưtai          làm cho chết, giết

      Lipei           mộng               –          Palipei             báo mộng

      Trun           xuống              –          Patrun             hạ, làm cho xuống

 

Tiền tố P còn có một hình thức phái sinh của nó là  BI, nghĩa là “cho” :

Drah          nhanh              (nau) bidrah     (đi) cho nhanh

      Hacih         sạch    –           (bah) bihacih   (quét) cho sạch

      Sumu         kịp       –           (ngap) bisumu (làm) cho kịp

 

One thought on “Tiếng Chăm của bạn: Từ ghép giả

  1. Tôi nói hoài mà có biết đâu, may nhờ anh Sara phân tích mà hiểu được. Nhớ vào hè năm 2001, nhờ anh Sara phân tích mà tối biết thế nào là viết đúng chính tả tiếng Chăm. KHóa đó rất có ích.
    Đwa karun anh Sara lắm đó! Hẹn gặp anh ở quê uông với nhau chén rượu nhé.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *