361. Sa hareisiam, sa cagam jhak
Một ngày tốt, một gang xấu.
= Sớm nắng chiều mưa.
362. Sang taik paga tayah
Nhà rách nhào nát.
363. Sang đih anih padei
Nhà ngủ chỗ ngơi.
X. Ciew đih anih padei
Chiếu ngủ chỗ nghỉ.
364. Sunuw akhar agal tapuk
Thuật, chữ, kinh, sách.
365. Siam Ppo bbơng jhak Ppo klak (PEY)
Tốt thì Ngài dùng, xấu thì Ngài bỏ.
(Lối nói khiêm cung của người trần không rành việc lễ bái).
366. Siam dhar palak takai
Phúc lòng bàn chân. (Rất sung sướng).
367. Siam binai chai patri
Đẹp như công chúa.
X. Siam binai chai patri Ratna
Đẹp như công chúa Ratna (một nhân vật trong Akayet Dewa Mưno).
368. Siam binai chai yang
Đẹp như tiên.
369. Dan di pađiak, riak di hajan
Phơi ngoài nắng, nấu ngoài mưa.
= Dãi nắng dầm mưa.
370. Daning haluk thuw pơng
Tường đất biết nghe.
= Tai vách mạch dừng.
_____
364. Đây được xem như kho tàng trí tuệ của dân tộc Chăm được thể hiện qua văn bản.