Thành ngữ Chăm 37

361.    Sa hareisiam, sa cagam jhak

Một ngày tốt, một gang xấu.

= Sớm nắng chiều mưa.

 

362.    Sang taik paga tayah

Nhà rách nhào nát.

 

363.    Sang đih anih padei

Nhà ngủ chỗ ngơi.

X. Ciew đih anih padei

Chiếu ngủ chỗ nghỉ.

 

364.    Sunuw akhar agal tapuk

Thuật, chữ, kinh, sách.

 

365.    Siam Ppo bbơng jhak Ppo klak (PEY)

Tốt thì Ngài dùng, xấu thì Ngài bỏ.

(Lối nói khiêm cung của người trần không rành việc lễ bái).

 

366.    Siam dhar palak takai

Phúc lòng bàn chân. (Rất sung sướng).

 

367.    Siam binai chai patri

Đẹp như công chúa.

X. Siam binai chai patri Ratna

Đẹp như công chúa Ratna (một nhân vật trong Akayet Dewa Mưno).

 

368.    Siam binai chai yang

Đẹp như tiên.

 

369.    Dan di pađiak, riak di hajan

Phơi ngoài nắng, nấu ngoài mưa.

= Dãi nắng dầm mưa.

 

370.    Daning haluk thuw pơng

Tường đất biết nghe.

= Tai vách mạch dừng.

_____

 

364. Đây được xem như kho tàng trí tuệ của dân tộc Chăm được thể hiện qua văn bản.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *