Trần Can: Tôi có người bạn …

November 22nd, 2008 Trong mục Vănthơ - Bạnbè | Không lời bình » Vănthơ - Bạnbè

Tôi có người bạn Chăm
đôi mắt buồn
xa khơi
biển sóng

có những buổi chiều hoang
bạn tôi buồn
một mình lên đồi
khóc Tháp

xót xa tôi…

tôi có người bạn Chăm
trí tuệ hiền minh Bàlamôn đạo sĩ

tôi đã học từ bạn
ý nghĩa của sự vô nghĩa cần thiết
ý nghĩa của hận thù
ý nghĩa của yêu thương
và tha thứ…

như những tháp Chàm bay qua thời gian không bao giờ dừng lại
bất chấp
bất chấp

sự tàn phai…

Hẫng

November 22nd, 2008 Trong mục New - Mới, Sáng tác | Không lời bình » New - Mới Sáng tác

truyện ngắn.

Cuộc đời trôi chả ra hồn gì cả. Suốt hai tháng ròng vào Sài Gòn với ông anh đang ăn nên làm ra, tâm hồn tôi cũng chẳng có gì cựa quậy sáng sủa. Bà chị dâu có xí nghiệp may gom đến cả trăm công nhân còn ông anh thì tiếng tăm rền vang văn giới thành phố, suốt ngày đánh giặc với công việc và công việc. Sáu mươi ngày hầu như tôi nằm nhà suy nghĩ. Vói tay lấy mấy tờ báo liếc qua loa, tắt ti vi sau điểm tâm sáng với ông anh, và nghe tiếng động của thành phố thức giấc. Tâm hồn tôi cứ ù lì. Xem thêm »

YAM KABAW TRUN TANRAN

November 22nd, 2008 Trong mục Tiếng Chăm | Không lời bình » Tiếng Chăm

Mưng harei ginum patih tagok jalan
Kabaw baung nau, klak rơm binưn trun tanran
Saung padai hamu, saung bwơl paran
Panwơc yaw adauh mưdơh mưlơm padơm palei pala
Saung dom krung krưc mưng hia
Khauk bier harei pauh tanưh riya brok jamaung. Xem thêm »

Trần Ngọc Tuấn: Nhặt tuổi.

November 22nd, 2008 Trong mục Vănthơ - Bạnbè | Không lời bình » Vănthơ - Bạnbè

Ai say màu lá quên hương nắng
Ai ngẩn ngơ làng chân rối tinh
Ai nhờ rơm rạ hun chiều vắng
Ai gỡ cỏ xanh nhặt tuổi mình.

Hàn Anh: Nhà thơ Inrasara: kẻ lãng du qua miền gió cát…

November 22nd, 2008 Trong mục Dưluận.Phỏngvấn | Không lời bình » Dưluận.Phỏngvấn

Là con cưng của làng Chăm Chakleng – Mĩ Nghiệp, ngôi làng Chăm duy nhất có tên trên bia kí cổ Champa, Inrasara được mọi người biết đến với tư cách là một anh nông dân chính hiệu, một nhà nghiên cứu văn hoá Chăm, hay một nhà thơ? Có lẽ, còn hơn thế nữa, khi anh kiêm luôn công việc dịch thuật và viết phê bình văn học. Cũng chẳng có gì to tát vì anh muốn mọi người gọi anh đơn giản: Sara! Xem thêm »